October, 2005 --- Vol. 21.2
“Your decrees are my treasure; |
Dwight and Gwynne Shaver began working among the Lambayeque Quechua people in the Andes highlands of Peru in 1991. This group of 20,000 speakers is very traditional, and it took many years of careful planting of God’s Word before the Shavers were trusted and accepted into the community. |
Dwight grew up in the jungles of Peru. His parents, Harold and Betty Shaver, worked to translate the Nomatsiguenga New Testament. This group of 4,500 speakers lived in fear of the spirits when the Shavers began work with them in 1956 and the New Testament was first printed in 1980. Today there are many Christians and a vibrant church, and they no longer live in fear. When the creation story was first shared with them one elderly man commented, “Thanks for giving it to us straight.” |
Back in 1980 we did not use computers to prepare the manuscripts.
They had to be typed letter perfect, each page. So to do a reprint we
were wondering how we could assure a quality product without having to
re-key the text. With modern technology the print shop photographed each
of the original pages and made the reprint exactly from the original.
The result was a beautiful and accurate job done in a few months. |
Soon after we get back to Peru in September we expect to begin the
layout of the Urarina New Testament. There are about 3,000 people in
this Amazonian tribal group. Our work among the Urarina began in 1960.
After 45 years they will finally have the New Testament in their language. |
The Wankas are a large Quechua group of up to 500,000 people living high in the Andes Mountains. They have a history of being fierce warriors, never dominated by the Incas. Our work began with the Wankas in 1982 and we hope to see their New Testament dedicated next year. |
|
Later in the New Year we will see the Huaylas Quechua New Testament ready for layout. The Huaylas live in a high valley in the Andes. There are about 300,000 speakers looking forward to their New Testament. |
I shut down the computer for the last time and pushed away from my
desk. I switched off the light, tucked my empty lunch bag under my arm
and as I stepped out of my office I prayed for the publications team
that would lose their leader for three months. Now, to pack—and
unpack—and repack. Pack and move describes our life these past
few months. |
|
Walking into our house in the US and being with our children was so
wonderful. There is nothing as pleasant as reuniting with your children.
And now we can add a couple more dear and precious people to our family.
Loris’ husband, Thomas, is a joy to us as we are getting to know
him. |
And Ondrej has a wonderful relationship
with Jessica, whom we have already grown to love. It is easy to give our
blessing to our children in the choices they are making in their lives. |
World Translation Statistics
|
|
New Testaments translated: | 530 |
Programs in progress: | 1,500 |
New Testaments remaining: | 3,000 |
People without Scripture: | 380,000,000 |
Volunteers needed: | 1,600 |
Christian population: |
1,999,600,000 |